Fifty years have elapsed since the conclusion of my academic studies and residency in East Germany, and I can confidently assert that this period stands as the most pivotal phase in my creative journey. During my time there, I immersed myself in the richness of my Islamic civilization, delving into the world of miniature arts and intricate Arabesque designs. However, what truly left an indelible mark on my artistic soul was my profound fascination with Germany’s history, especially the works of its renowned Renaissance masters such as Albrecht Dürer and Matthias Grünewald.. Their artistry and subject matters profoundly inspired me, and to this day, their influence accompanies me.
My stay in Germany became a significant leap that propelled my artistic development. It kindled a passion and love for the art of the German past, a sentiment that continues to fuel my creative pursuits. The encounter with Islamic heritage and the exploration of German art intertwined, shaping the trajectory of my artistic expression from that point onward.
As I reflect on those formative years, I am reminded of the lasting impact they had on my artistry. The fusion of Islamic and German influences has become an integral part of my identity as an artist, infusing my works with a unique and harmonious blend of cultural motifs.
In essence, my time in East Germany became a transformative experience that has enriched my creative process, and I am immensely grateful for the profound inspiration I gained during that period. It serves as a constant companion in my artistic journey, imbuing my work with a deep sense of connection to both Islamic heritage and the legacy of the great German masters.
חמישים שנה חלפו מאז סיום הלימודים האקדמיים והתמחותי במזרח גרמניה, ואני יכול לטעון בביטחון שהתקופה הזו היא השלב המרכזי ביותר במסע היצירתי שלי. במהלך שהותי שם, שקעתי בעושר של הציוויליזציה האסלאמית שלי, התעמקתי בעולם האמנויות המיניאטוריות ועיצובי הערבסק המורכבים. עם זאת, מה שבאמת הותיר חותם בל יימחה על נשמתי האמנותית היה הקסם העמוק שלי מההיסטוריה של גרמניה, במיוחד מיצירותיהם של מאמני הרנסנס הנודעים שלה כמו אלברכט דירר ומתיאס גרינוואלד. האומנות והנושאים שלהם העניקו לי השראה עמוקה, ועד היום השפעתם מלווה אותי
שהותי בגרמניה הפכה לקפיצת מדרגה משמעותית שהניעה את התפתחותי האמנותית. זה הצית תשוקה ואהבה לאמנות העבר הגרמני, תחושה שממשיכה לתדלק את עיסוקי היצירתיים. המפגש עם המורשת האסלאמית וחקר האמנות הגרמנית שלובים זה בזה, ומעצבים את מסלול הביטוי האמנותי שלי מאותה נקודה ואילך. כשאני מהרהר על השנים המעצבות הללו, אני נזכר בהשפעה המתמשכת שהייתה להן על האומנות שלי. המיזוג של השפעות אסלאמיות וגרמניות הפך לחלק בלתי נפרד מהזהות שלי כאמן, והחדיר לעבודות שלי שילוב ייחודי והרמוני של מוטיבים תרבותיים
למעשה, התקופה שלי במזרח גרמניה הפכה לחוויה טרנספורמטיבית שהעשירה את תהליך היצירה שלי, ואני אסיר תודה על ההשראה העמוקה שצברתי במהלך אותה תקופה. הוא משמש מלווה קבוע במסע האמנותי שלי, ומחדיר בעבודתי תחושה עמוקה של חיבור הן למורשת האסלאמית והן למורשתם של המאסטרים הגרמנים הגדולים
Seit dem Abschluss meines akademischen Studiums und Aufenthalts in Ostdeutschland sind fünfzig Jahre vergangen, und ich kann getrost behaupten, dass dieser Zeitraum die entscheidendste Phase meiner kreativen Reise darstellt. Während meiner Zeit dort tauchte ich in den Reichtum meiner islamischen Zivilisation ein und tauchte in die Welt der Miniaturkunst und komplizierten arabesken Designs ein. Was jedoch einen wirklich unauslöschlichen Eindruck in meiner künstlerischen Seele hinterlassen hat, war meine tiefe Faszination für die Geschichte Deutschlands, insbesondere für die Werke seiner berühmten Renaissance-Meister wie Albrecht Dürer und Matthias Grünewald.
Ihr künstlerisches Schaffen und ihre Themen haben mich zutiefst inspiriert und ihr Einfluss begleitet mich bis heute. Mein Aufenthalt in Deutschland wurde zu einem bedeutenden Sprung, der meine künstlerische Entwicklung voranbrachte. Es entfachte eine Leidenschaft und Liebe für die Kunst der deutschen Vergangenheit, ein Gefühl, das meine kreativen Aktivitäten weiterhin antreibt. Die Begegnung mit dem islamischen Erbe und die Erforschung der deutschen Kunst waren eng miteinander verbunden und prägten von diesem Zeitpunkt an die Entwicklung meines künstlerischen Ausdrucks. Wenn ich an diese prägenden Jahre denke, erinnere ich mich an den nachhaltigen Einfluss, den sie auf mein künstlerisches Schaffen hatten.
Die Verschmelzung islamischer und deutscher Einflüsse ist zu einem integralen Bestandteil meiner Identität als Künstler geworden und verleiht meinen Werken eine einzigartige und harmonische Mischung kultureller Motive. Im Wesentlichen wurde meine Zeit in Ostdeutschland zu einer transformierenden Erfahrung, die meinen kreativen Prozess bereichert hat, und ich bin außerordentlich dankbar für die tiefgreifende Inspiration, die ich in dieser Zeit gewonnen habe. Es ist ein ständiger Begleiter auf meiner künstlerischen Reise und verleiht meiner Arbeit ein tiefes Gefühl der Verbundenheit sowohl zum islamischen Erbe als auch zum Erbe der großen deutschen Meistern.
〡1950’s 〡 1960’s (A)〡1960’s (B) 〡 1970’s 〡 1980’s 〡 1990’s 〡 2000’s 〡 Latest Artworks (2009- today) 〡Memory Drawers 〡Monuments 〡Land Day Monument〡Environmental Sculptures〡Silk Screen Prints 〡Lithography Prints〡Woodcut Prints 〡Book Covers 〡 Political Cartoons〡 Books and Albums〡The Chokako Collection〡Prints on Canvas 〡